- ¤ÌÐý(±â)¸¦ ¼¼¿ì½Ã°í ¸Õ ³ª¶óµéÀ» ¤ÐºÒ·¯ À¸¶¥ ³¡¿¡¼ºÎÅÍ ¿À°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¶ó º¸¶ó, ±×µéÀÌ »¡¸® ´Þ·Á ¿Ã °ÍÀ̷εÇ
- ÀÌ±× ñé(Áß)¿¡ ÍÝù¹(°ïÇÌ)ÇÏ¿© ³Ñ¾îÁö´Â íº(ÀÚ)µµ ¾øÀ» °ÍÀ̸ç Á¶´Â íº(ÀÚ)³ª ÀÚ´Â íº(ÀÚ)µµ ¾øÀ» °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀÇ Ç㸮¶ì´Â Ç®¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ½Åµé¸Þ´Â ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸç
- ¤À±×µéÀÇ »ìÀº ³¯Ä«·Ó°í ¸ðµç ȰÀº ´ç±â¾îÁ³À¸¸ç ±× ¸»±ÁÀº ºÎ½Ëµ¹°°°í ó³(Â÷) ¹ÙÄû´Â ¤¡È¸¸®¹Ù¶÷ °°À» °ÍÀ̸ç
- ±× ºÎ¸£Â¢´Â °ÍÀº ¾ÏÞâí(»çÀÚ) °°À» °ÍÀÌ¿ä ±× ¼Ò¸®Áö¸§Àº ¾î¸° Þâí(»çÀÚ)µé°ú °°À» °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¤¤ÚªËì(¹°°Ç)À» ¿òŰ¾î Ò·Õç(³ä·Á) ¾øÀÌ °¡Á®°¡µµ °ÇÁú íº(ÀÚ)°¡ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù
- ±× ³¯¿¡ ±×µéÀÌ ¹Ù´Ù ¹°°á ¼Ò¸® °°ÀÌ ÛÝàó(¹é¼º)À» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À¸¸®´Ï »ç¶÷ÀÌ ±× ¶¥À» ¹Ù¶óº¸¸é ¤§ýÙäÞ(Èæ¾Ï)°ú ÍÈÑñ(°í³)ÀÌ ÀÖ°í ºûÀº ±¸¸§¿¡ °¡¸®¿öÁ®¼ ¾îµÎ¿ì¸®¶ó
| ¤Ì»ç11:12 »ç13:2 »ç18:3 ¤Ð»ç7:18 ½»10:8 À¸»ç10:3 ½Å28:49 ÀÌ»ç10:28~31 ¤À»ç7:12,13 ¤¡»ç21:1 ¤¤¿ÕÇÏ18:13~16 ¤§»ç8:22 | - He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!
- Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal thong is broken.
- Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hoofs seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
- Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
- In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, he will see darkness and distress; even the light will be darkened by the clouds.
|