- ¤Ì¿©È£¿Í²²¼ ÒÁ(³ë)ÇÏ¿© ÈðÀ¸½Ã°í ´Ù½Ã ÏïÍÓ(±Ç°í)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ¤ÐÀúÈñ°¡ ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)µéÀ» ³ôÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç À¸íþÖÕ(Àå·Î)µéÀ» ÓâïÈ(´ëÁ¢)Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̷δÙ
- À̿츮°¡ ÇêµÇÀÌ µµ¿òÀ» ¹Ù¶ó¹Ç·Î ¿ì¸® ´«ÀÌ ß¿(»ó)ÇÔÀÌ¿© ¤À¿ì¸®¸¦ Ïêµ(±¸¿ø)Ä¡ ¸øÇÒ ³ª¶ó¸¦ ¹Ù¶óº¸°í ¹Ù¶óº¸¾Òµµ´Ù
- ¤¡ÀúÈñ°¡ ¿ì¸® ÀÚÃ븦 ¿³º¸´Ï ¿ì¸®°¡ °Å¸®¿¡ ú¼(Çà)ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ¿© ¿ì¸®ÀÇ ³¡ÀÌ °¡±õ°í ¿ì¸®ÀÇ ³¯ÀÌ ´ÙÇÏ¿´°í ¤¤¿ì¸®ÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÌ À̸£·¶µµ´Ù
- ¿ì¸®¸¦ ÂÑ´Â íº(ÀÚ)°¡ ¤§Íöñé(°øÁß)ÀÇ µ¶¼ö¸®º¸´Ù ºü¸§ÀÌ¿© ߣ(»ê)²À´ë±â¿¡¼µµ ÂѰí ÎÇå¯(±¤¾ß)¿¡µµ ØØÜÑ(¸Åº¹)ÇÏ¿´µµ´Ù
- ¤©¿ì¸®ÀÇ Äà±è ¤±°ð ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ¸½Å íº(ÀÚ)°¡ ¤²ÀúÈñ ùèïð(ÇÔÁ¤)¿¡ ºüÁ³À½ÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ Àú¸¦ °¡¸®Å°¸ç îñ(Àü)¿¡ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ÀúÀÇ ¤µ±×´Ã ¾Æ·¡¼ ÖªÏÐ(·Ä±¹) ñé(Áß)¿¡ »ì°Ú´Ù ÇÏ´ø íº(ÀÚ)·Î´Ù
| ¤Ì¾Ö2:17 ¤Ð»ç24:2 À¸¾Ö5:12 À̽Ã119:82 ½Ã119:123 ·½3:23 ¤À·½37:7,8 ¤¡¾Ö3:52 ¤¤°Ö7:2,3 °Ö7:6 ¾Ï8:2 ¤§·½4:13 »ïÇÏ1:23 ÇÕ1:8 ¤©Ã¢2:7 ¤±¾Ö2:9 ¿ÕÇÏ25:5,6 ¤²°Ö12:13 °Ö17:20 °Ö19:4 °Ö19:8 ¤µ»ñ9:15 °Ö31:6 °Ö31:17 | - The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor.
- Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us.
- Men stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.
- Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
- The LORD'S anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.
|