- ³ÊÈñ´Â Çϴ÷Π¤±´«À» µé¸ç ±× ¾Æ·¡ÀÇ ¶¥À» »ìÇÇ¶ó ¤²ÇÏ´ÃÀÌ æÕѨ(¿¬±â)°°ÀÌ »ç¶óÁö°í ¶¥ÀÌ ¿Ê °°ÀÌ ÇØ¾îÁö¸ç °Å±â ËÜ(°Å)ÇÑ íº(ÀÚ)µéÀÌ ÇÏ·ç»ìÀÌ °°ÀÌ Á×À¸·Á´Ï¿Í ¤µ³ªÀÇ Ïêµ(±¸¿ø)Àº çµêÀ(¿µ¿ø)È÷ ÀÖ°í ³ªÀÇ ëù(ÀÇ)´Â øÈ(Æó)ÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
- ¤·ëù(ÀÇ)¸¦ ¾Æ´Â íº(ÀÚ)µé¾Æ ¤¸¸¶À½¿¡ ³» ×ÈÛö(·ü¹ý)ÀÌ ÀÖ´Â ÛÝàó(¹é¼º)µé¾Æ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ µè°í ¤º»ç¶÷ÀÇ ýÃÛ¿(Èѹæ)À» µÎ·Á¿ö¸»¶ó »ç¶÷ÀÇ Þ¦Û¿(ºñ¹æ)¿¡ ³î¶óÁö ¸»¶ó
- ±×µéÀº ¤»¿Ê °°ÀÌ Á»¿¡°Ô ¸ÔÈú °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº åÏ(¾ç)ÅÐ °°ÀÌ ¹ú·¹¿¡°Ô ¸ÔÈú °ÍÀÌ·ÎµÇ ³ªÀÇ ëù(ÀÇ)´Â çµêÀ(¿µ¿ø)È÷ ÀÖ°Ú°í ³ªÀÇ Ïêµ(±¸¿ø)Àº á¦á¦(¼¼¼¼)¿¡ ¹ÌÄ¡¸®¶ó
- ¤¼¿©È£¿ÍÀÇ ÆÈÀÌ¿© ¤½±ú¼Ò¼, ±ú¼Ò¼, ¤¾ÒöÕô(´É·Â)À» º£Çª¼Ò¼ ¤¿¿¾³¯ ¿¾ ãÁÓÛ(½Ã´ë)¿¡ ±ú½Å °Í °°ÀÌ ÇϼҼ ¤Á¶óÇÕÀ» Àú¹Ì½Ã°í ¤ÃéÌ(¿ë)À» Â½Å À̰¡ ¾îÂî ñ«(ÁÖ)°¡ ¾Æ´Ï½Ã¸ç
- ¤Å¹Ù´Ù¸¦, ³Ð°í ±íÀº ¹°À» ¸»¸®½Ã°í ¹Ù´Ù ±íÀº °÷¿¡ ±æÀ» ³»¾î ÏáÛ(±¸¼Ó)¾òÀº íº(ÀÚ)µé·Î °Ç³Ê°Ô ÇϽŠÀ̰¡ ¾îÂî ñ«(ÁÖ)°¡ ¾Æ´Ï½Ã´ÏÀ̱î
| ¤±»ç40:26 ¤²½Ã102:26 ¸¶24:35 º¦ÈÄ3:10 °è21:1 ¤µ½Ã102:27,28 ¤·½Ã37:31 ¤¸»ç51:1 ¤º»ç41:14 ¸¶10:28 ¤»»ç50:9 ¤¼»ç40:10 »ç52:10 »ç53:1 ´ª1:51 ¤½»ç51:17 »ç52:1 ¤¾½Ã93:1 ¤¿½Ã44:1 ¤Á»ç30:7 ½Ã89:10 ¤Ã»ç27:1 ½Ã74:13,14 °Ö29:3 ¤Å»ç43:16 Ãâ14:21 ½Ã106:9 | - Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
- "Hear me, you who know what is right, you people who have my law in your hearts: Do not fear the reproach of men or be terrified by their insults.
- For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations."
- Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?
- Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?
|