- ÀÌð¯(Á¦) ä¨Ò´(½Ê³â) ä¨êÅ(½Ê¿ù) ä¨(½Ê) ì£ìí(ÀÌÀÏ)¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ìú(ÀÓ)ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
- ¤ÀìÑí(ÀÎÀÚ)¾ß ³Ê´Â ¾Ö±Á èÝ(¿Õ) ¤¡¹Ù·Î¿Í ¿Â ¤¤¾Ö±ÁÀ¸·Î ³¸À» ¤§ú¾(Çâ)Çϰí Ãļ çãåë(¿¹¾ð)Ç϶ó
- ³Ê´Â ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¤©¾Ö±ÁèÝ(¿Õ) ¹Ù·Î¾ß ³»°¡ ³Ê¸¦ ÓßîØ(´ëÀû)Çϳë¶ó ³Ê´Â í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ Ë°(°)µé ñé(Áß)¿¡ ´©¿î ¤±Å« äÊåà(¾Ç¾î)¶ó ¤²½º½º·Î À̸£±â¸¦ ³» ÀÌ Ë°(°)Àº ³» °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ³ª¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¸¸µé¾ú´Ù Çϴµµ´Ù
- ³»°¡ °¥°í¸®·Î ¤µ³× ¾Æ°¡¹Ì¸¦ ²ç°í ³× ˰(°)ÀÇ °í±â·Î ³× ºñ´Ã¿¡ ºÙ°ÔÇÏ°í ³× ºñ´Ã¿¡ ºÙÀº ˰(°)ÀÇ ¸ðµç °í±â¿Í ÇÔ²² ³Ê¸¦ ³× ˰(°)µé ñé(Áß)¿¡¼ ²ø¾î³»°í
- ³Ê¿Í ³× ˰(°)ÀÇ ¸ðµç °í±â¸¦ ¤·µé¿¡ ´øÁö¸®´Ï ³×°¡ ¤¸ò¢Øü(Áö¸é)¿¡ ¶³¾îÁö°í ¤º´Ù½Ã´Â °ÅµÎ°Å³ª ¸ðÀ½À» ÀÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀº ³»°¡ ³Ê¸¦ µéÁü½Â°ú Íöñé(°øÁß)ÀÇ »õÀÇ ãÕÚª(½Ä¹°)·Î ÁÖ¾úÀ½À̶ó
| À̰Ö20:1 ¤À°Ö2:1 ¤¡°Ö32:2 ¤¤»ç19:1 ¤§°Ö6:2 ¤©°Ö13:8 ¤±°Ö32:2 ½Ã74:13,14 »ç27:1 »ç51:9 ¤²°Ö29:9 ¤µ°Ö19:9 °Ö38:4 ¿ÕÇÏ19:28 ´ëÇÏ33:11 ¤·°Ö32:4,5 ¤¸·½9:22 ¤º·½8:2 | - In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day, the word of the LORD came to me:
- "Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.
- Speak to him and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, "The Nile is mine; I made it for myself."
- But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.
- I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
|