- ¤§öÒêÅ(Ä¥¿ù) °ð ±× ´Þ ì£ä¨ìéìí(À̽ÊÀÏÀÏ)¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ à»ò±íº(¼±ÁöÀÚ) Çа³¿¡°Ô ìú(ÀÓ)ÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë
- ³Ê´Â ½º¾Ëµð¿¤ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù õÅÔ½(Ãѵ¶) ¤©½º·ì¹Ùº§°ú ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ÓÞð®ÞÉíþ(´ëÁ¦»çÀå) ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ³²Àº ÛÝàó(¹é¼º)¿¡°Ô ͱ(°í)ÇÏ¿© À̸£¶ó
- ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â íº(ÀÚ) °ð ¤±ÀÌ îü(Àü)ÀÇ ì¤îñ(ÀÌÀü) ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» º» íº(ÀÚ)°¡ ¤²´©±¸³Ä ÀÌÁ¦ À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾î¶»°Ô º¸ÀÌ´À³Ä ¤µÀ̰ÍÀÌ ³ÊÈñ ´«¿¡ º¸Àß °ÍÀÌ ¾øÁö ¾Æ´ÏÇϳÄ
- ±×·¯³ª ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó ½º·ì¹Ùº§¾Æ ½º½º·Î ¤·±»¼¼°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£»ç´ÚÀÇ ¾Æµé ÓÞð®ÞÉíþ(´ëÁ¦»çÀå) ¿©È£¼ö¾Æ¾ß ½º½º·Î ±»¼¼°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ÛÝàó(¹é¼º)¾Æ ½º½º·Î ±»¼¼°Ô ÇÏ¿© ¤¸ÀÏÇÒÁö¾î´Ù ¤º³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Çϳë¶ó Ø¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
- ¤»³ÊÈñ°¡ ¾Ö±Á¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í åëå³(¾ð¾à)ÇÑ ¸»°ú ¤¼³ªÀÇ ãê(½Å)ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ³ª´Ï ³ÊÈñ´Â ¤½µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù
| ¤§·¹23:34 ·¹23:36 ¤©ÇÐ1:1 ¤±ÇÐ2:9 ¤²½º3:12 ¤µ½»4:10 ¤·½»8:9 ½»4:6,7 ¤¸ÇÐ1:14 ¤ºÇÐ1:13 ¤»Ãâ29:45 ¤¼´À9:20 ¤½½»8:13 ½»8:15 | - On the twenty-first day of the seventh month, the word of the LORD came through the prophet Haggai:
- "Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,
- 'Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?
- But now be strong, O Zerubbabel,' declares the LORD. 'Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' declares the LORD, 'and work. For I am with you,' declares the LORD Almighty.
- 'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'
|