- ¤Ë¾ÆµéÀÌ ¾Æºñ¸¦ Ù¡ãÊ(¸ê½Ã)ÇÏ¸ç µþÀÌ ¾î¹Ì¸¦ ÓßîØ(´ëÀû)ÇÏ¸ç ¸ç´À¸®°¡ ½Ã¾î¹Ì¸¦ ÓßîØ(´ëÀû)Çϸ®´Ï ¤Ì»ç¶÷ÀÇ ê³âÂ(¿ø¼ö)°¡ °ð í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ Áý¾È »ç¶÷À̷δÙ
- ¿ÀÁ÷ ³ª´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¿ì·¯·¯º¸¸ç ¤Ð³ª¸¦ Ïêµ(±¸¿ø)ÇϽô Çϳª´ÔÀ» ¹Ù¶óº¸³ª´Ï Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ µéÀ¸½Ã¸®·Î´Ù
- À¸³ªÀÇ ÓßîØ(´ëÀû)ÀÌ¿© À̳ª·Î ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ±â»µÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù ¤À³ª´Â ¾þµå·¯ÁúÁö¶óµµ ÀϾ °ÍÀÌ¿ä ¤¡¾îµÎ¿î µ¥ ¾ÉÀ»Áö¶óµµ ¿©È£¿Í²²¼ ³ªÀÇ ºûÀÌ µÇ½Ç °ÍÀÓÀ̷δÙ
- ³»°¡ ¿©È£¿Í²² Ûóñª(¹üÁË)ÇÏ¿´À¸´Ï ¤¤ñ«(ÁÖ)²²¼ ³ª¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ãû÷÷(½ÉÆÇ)ÇÏ»ç ãßê²(½Å¿ø)ÇϽñâ±îÁö´Â ¤§±×ÀÇ ÒÁ(³ë)¸¦ Ó×(´ç)ÇÏ·Á´Ï¿Í ¤©ñ«(ÁÖ)²²¼ ³ª¸¦ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ»ç ÎÃÙ¥(±¤¸í)¿¡ À̸£°Ô ÇϽø®´Ï ³»°¡ ±×ÀÇ ëù(ÀÇ)¸¦ º¸¸®·Î´Ù
- ¤±³ªÀÇ ÓßîØ(´ëÀû)ÀÌ À̰ÍÀ» º¸°í ºÎ²ô·¯¿ö Çϸ®´Ï ±×´Â îñ(Àü)¿¡ ³»°Ô ¤²¸»Çϱ⸦ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ÇÏ´ø íº(ÀÚ)¶ó ±×°¡ ¤µ°Å¸®ÀÇ ÁøÈë°°ÀÌ ¹âÈ÷¸®´Ï ±×°ÍÀ» ¤·³»°¡ ÙÍÔ(¸ñµµ)Çϸ®·Î´Ù
| ¤Ë°Ö22:7 ¸¶10:21 ¸¶10:35 ´ª12:53 ¤Ì¸¶10:36 ¤Ð¾Ö3:26 À¸¹Ì7:10 ÀÌ·½50:11 ¾Ö4:21 ¤À½Ã37:24 ¤¡½Ã112:4 ¤¤»ï»ó24:15 ¤§·½10:19 ¤©½Ã37:6 ¤±¹Ì7:8 ¤²¿ç2:17 ¤µ½Ã18:42 »ïÇÏ22:43 ¤·¹Ì4:11 | - For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law--a man's enemies are the members of his own household.
- But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.
- Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
- Because I have sinned against him, I will bear the LORD'S wrath, until he pleads my case and establishes my right. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.
- Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets.
|