- Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ÀÌ ¤½Àú°¡ ºÎ²ô·¯¿öÇϱâ±îÁö ½î¾Æº¸´Ù°¡ ¿ì´Ï
- Çϻ翤ÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ñ«(ÁÖ)¿© ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì½Ã³ªÀ̱î ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 ¤¾³×°¡ À̽º¶ó¿¤ íáÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô ú¼(Çà)ÇÒ ¸ðµç äÂ(¾Ç)À» ³»°¡ ¾ÍÀ̶ó ³×°¡ ÀúÈñ àò(¼º)¿¡ ºÒÀ» ³õÀ¸¸ç íàïË(ÀåÁ¤)À» Ä®·Î Á×ÀÌ¸ç ¤¿¾î¸° ¾ÆÀ̸¦ ¸Þ¾îÂ÷¸ç ¾ÆÀÌ ¹ê ÜþÒ³(ºÎ³à)¸¦ °¡¸£¸®¶ó
- Çϻ翤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¤ÁÓ×ãó(´ç½Å)ÀÇ °³ °°Àº Á¾ÀÌ ¹«¾ùÀ̰ü´ë ÀÌ·± Å« ÀÏÀ» ú¼(Çà)ÇÏ¿À¸®ÀÌ±î ¿¤¸®»ç°¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 ¤Ã¿©È£¿Í²²¼ ³×°¡ ¾Æ¶÷ èÝ(¿Õ)ÀÌ µÉ °ÍÀ» ³»°Ô ¾Ë°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
- Àú°¡ ¿¤¸®»ç¸¦ ¶°³ª°¡¼ ±× ñ«ìÑ(ÁÖÀÎ)¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡´Ï èÝ(¿Õ)ÀÌ ¹¯µÇ ¿¤¸®»ç°¡ ³×°Ô ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ´õ³Ä ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 Àú°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¤ÅèÝ(¿Õ)ÀÌ ïËÒ»(Á¤³ç) ³ªÀ¸½Ã¸®¶ó ÇÏ´õÀÌ´Ù
- ±× ÀÌÆ±³¯¿¡ Çϻ翤ÀÌ À̺ÒÀ» ¹°¿¡ Àû½Ã¾î èÝ(¿Õ)ÀÇ ¾ó±¼¿¡ µ¤À¸¸Å èÝ(¿Õ)ÀÌ Á×ÀºÁö¶ó Àú°¡ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ´Ï¶ó
| ¤½¿ÕÇÏ2:17 ¤¾¿ÕÇÏ10:32 ¿ÕÇÏ12:17 ¿ÕÇÏ13:3 ¿ÕÇÏ13:7 ¿ÕÇÏ13:22 ¾Ï1:3,4 ¤¿»ç13:16 È£13:16 ³ª3:10 ½Ã137:9 È£10:14 ¤Á»ï»ó17:43 ¤Ã¿Õ»ó19:15 ¤Å¿ÕÇÏ8:10 | - He stared at him with a fixed gaze until Hazael felt ashamed. Then the man of God began to weep.
- "Why is my lord weeping?" asked Hazael. "Because I know the harm you will do to the Israelites," he answered. "You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women."
- Hazael said, "How could your servant, a mere dog, accomplish such a feat?" "The LORD has shown me that you will become king of Aram," answered Elisha.
- Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, "What did Elisha say to you?" Hazael replied, "He told me that you would certainly recover."
- But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king's face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
|