영어 번역본의 완성도, 영어 번역에 나설 분들 등

공회내부 문답      

영어 번역본의 완성도, 영어 번역에 나설 분들 등

설명
yilee 0 5


1. 본 목회연구소 영어 홈이 제공하는 영어 번역은 성경 번역에 비교할 정도입니다.

- 번역하신 분의 신앙이 이 노선 교훈과 교리와 신앙의 행위에 있어 절정에 계신 분이고,
- 영어 실력도 국내 정상급인데 영어를 잘 할 수 있는 선천의 은혜와 후천 환경을 가졌고
- 영어권 최상의 대학에서 기초 학문만을 위해 학부 7 년을 거쳐 원어민적 환경을 거쳤고
- 번역 실력을 완비한 상태에서 번역 준비를 위해 신앙의 자세를 가다듬는데 8 년이었으며
- 50 중반을 넘어 서면서 번역에 손을 대기 시작했으니 평생이 번역을 위한 준비였습니다.
- 번역 된 내용을 여러 종류의 원어민들에게 여러 형태로 교차 평가를 했고 잘 되었습니다.


2. 구체적으로

- 이 노선의 모태 신앙인이며 백 목사님의 목회 권유로 최근 개척을 시작한 목회자이며
- 이름은 본인이 워낙 강하게 거절하여 바로 말씀 드리기 어려우나 정 집사님으로 아셨으면
- 80년 대 토플 만점에 70년대의 서울대 재학 시절 관련학과 교수들을 영어로 도운 정도고
- 음악 전문 출판사인 세광출판사의 영어 가사 번역과 방송국 진행을 맡은 타고 난 감각에
- 그 형님이 국내 영화평론계 역사의 전설로 알려 진 분으로 다른 분과 비교를 불허합니다.
- 성경 전체를 암송한다 할 정도며 이 노선 교훈의 정미한 부분에 정통한 분으로
- 80년대와 그 이후에도 서울대 교수직을 쉽게 가질 기회가 여러 번 있었으나
- 이 노선 신앙으로 세상을 초월하고 산다는 평생의 실천 때문에 빈 손으로 살고 있습니다.
- 이 홈은 그 분을 이 노선의 현장 적용 방법론의 차이 하나 외에는 모든 면으로 극진히 존경하며 이 홈의 부족한 부분이나 아쉬운 부분이 있을 때마다 지도를 요청해 왔었습니다. 현재 수도권에서 영어 모국어 외국인들을 상대로 목회하고 있으며 이 노선의 가장 엄하던 시기의 교훈 그대로 전혀 소리 없이 움직이고 계시므로 그 신앙의 정적을 깨트리는 것이 실례가 될까 하여 이 정도로 소개합니다.


3. 우리 노선의 보배들

일반 교단이 소속 교역자나 교인 중에서 일반 인재들을 소개할 때는 그 교단에 소속만 하는 정도거나 주력 인물 정도지만, 공회의 다음 소개하는 분들은 이 노선의 특수한 입장 때문에 자신들의 인생을 완전히 바꾼 분들이라는 점에서 공회의 인물들은 타 교단에 비해 조금 떨어 지는 듯해도 그 내면의 강도는 탁월하다 할 수 있으니

정계에는
변영태 국무총리 가정을 들 수 있습니다. 장관 부인 5 명을 모아 백 목사님을 따로 모시려 한 정도고 공회의 서울 지방 교회 대부분에 설립을 주도했습니다.

관계에는
자유당 시기에 오늘의 국세청장에 해당 되는 정부 요직에 계셨고 이후 번개표 형광등의 제조사를 경영한 사직동교회 박희복 권사님 집안을 들 수 있으며

재계로는
이재순 목사님이 대림그룹 오너 구성원이며, 이재형 국회의장이 사촌 형이고, 대림의 주력인 대림건설을 설립한 가장 공로자입니다. 목회자로서는 실패했으나 공회의 재계 보배이고

스포츠계에서는
일제 식민지 시기에 동계올림픽의 일본 한국 만주 3 국의 스피드스케이팅 선수권을 가지고 올림픽 대표로 선발 된 박윤철 목사님, 그 분의 이 노선 사랑은 그의 평생을 깨끗히 불 살랐다 할 것인데

번역을 책임 진 상기 정 집사님은 이런 분들과 함께 소개 될 분이면서 개인 신앙은 그들을 탁월하고 있습니다. 많은 분들을 소개하고 싶으나 이 노선이 소중히 생각할 천국이 흐려 지고 갑자기 세상을 향한 관심이 부각 될까 해서 이 정도로 소개합니다.


4. Samuel Choi

정 집사님과 비교하면 기본적으로 비교가 되지 않습니다. 한국 이름 최창원 선생님은 기본적으로 한글과 우리 생활에 좀 아쉬운 면이 있었습니다. 그러나 번역이라는 것은 그 어떤 실력에도 불구하고 정확하게 할 수 없으므로 그 모자라는 부분이 신앙으로 채워 져서 성령이 읽는 분들에게 그 글의 부족한 점을 보완해야 하는데 이런 점에서 최창원 선생님의 신앙은 신앙생활을 배워야 하는 청년이었고, 정 집사님은 그런 이들을 지도할 목회자 입장에 계십니다.


5. 백 목사님의 손주들

한글과 영어가 완벽하게 구사 되는 백은혜 박사님, 백은석 박사님, 백은옥 박사님, 백은실 박사님은 MIT Harvard Oxford 등 미국 영국의 최고 학부에서 금융 철학 법학 두뇌공학 등을 연구한 최고의 인재들입니다. 모태 신앙에 주일학교와 청소년기를 통해 백 목사님의 신앙을 그대로 배운 상태에서 오랜 세월 미국의 최상위 주류에서 활동한 분들입니다.

하바드 대학에서 미식 축구 선수로 활동하고 지금 변호사로 있는 손원일 씨와 죤스홉킨스로 기억 되는 의사 손기용 형제분들, 스탠포드와 시카고 대학의 최창근 창원 씨 형제분들, 고려대 영문학과와 예일대를 거쳐 하바드 의대를 졸업한 백남용 전도사님, 스탠포드 하바드 등을 거친 백영헌 영호 형제분들... 일일이 헤아리지도 못하겠으나 이 분들이 다 나선다면 얼마나 얼마나 좋을까.........................

그런데, 그 분들이 여러 사회 활동에 바쁘고 자신들의 개인 일정 때문에 미쳐 번역하지 못하고 있는 영어설교록 번역 분야! 바로 이 글을 읽는 분들 중에 그 복을 나눠 주시려고 빈 곳으로 남아 있습니다. 이미 나이 든 분들은 사실상 책이나 전달하시고, 이제 어린 학생들인데 신앙이 있고 어학에 탁월하다면 이 노선 인재로 길러 보시면 너무 좋겠습니다.
















>> 공회인 님이 쓰신 내용 <<
:
: 이곳에서 많은 은혜를 받고 있습니다.
: 주님 오실 때까지 변치 않는 중심을 가지고 충성하시기를 바랍니다.
:
: 개인적으로, 저는 백목사님을 통하여 주신 교훈이 전 세계에 다 전파되면 주님의 재림이 임할것이라는 생각을 가지고 있습니다.
: 그래서 영어번역에 대해 많은 관심을 가지고 있으며, 실제 좋은 번역본이 나오기를 기도하고 있습니다.
:
: 저는 미국 사람을 자주 접할 수 있는 환경에 지금 있습니다.
: 할수만 있다면 영어 설교록을 전해주고 싶은 마음이 간절합니다.
:
: 두 가지 질문을 드리겠습니다.
: 첫째, 무료로 제공하신다고 하신 영어번역본의 완성도가 어느 정도인지 궁금합니다.
: 백목사님의 설교를 영어로 번역하기 위해서는 단순히 영어 실력만 뛰어나다고 해서 가능한 일은 아닐 것입니다.
: 우선은 번역하시는 분이 native 수준 이상의 영어를 구사할 수 있어야 하며, 백목사님의 사투리까지도 이해할 수 있는 한국어 실력이 있어야 한다라고 사려됩니다.
: 거기에다 백목사님이 설교하셨을 당시의 문화나 역사적인 측면도 고려되어야 합니다.
: 더 나아가 신학적인 배경까지도 있어야 영어를 모국어로 사용하는 사람들에게 귀한 교훈이 제대로 전달될 수 있다라고 생각됩니다.
: 실례가 되지 않는다면 영어 번역을 하신 분에 대한 정보도 구체적으로 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
:
: 오래전 목회연구소에서 번역한 영어 설교록(translated by Samuel L.Choi)이 있습니다. 그 영어 번역 설교록은 직역한 것에 가깝다라고 들은 기억이 납니다. 그래서 제 생각에는 영어 모국어 사용자에게 전달하기에는 조금 문제가 있을 것 같습니다. 첫번째 질문을 답변해 주실 때, 연구회에서 출간한 번역과 목회연구소에서 출간한 번역의 완성도를 객관적으로(영어 모국어 사용자의 입장) 비교해 주시면 감사하겠습니다.
:
: 둘째, Samuel L. Choi는 백목사님의 손주라고 알고 있습니다. 방대한 양의 설교록을 번역하기 위해서는 백목사님 손주분들의 도움이 절실하다라고 여겨집니다. 여러 이유로 인해 지금 현재로는 연구회와 목회연구소가 함께 나아가지는 못한다라고 생각되지만, 귀한 교훈을 전세계에 전파하기 위해서는 다른 것은 몰라도 영어 번역에 대해서는 힘을 모아야 하지 않을까 사려됩니다. 영어 번역에 대한 앞으로의 계획을 말씀해 주시면 좋겠습니다. 지금 현재로는 직접 도움을 드리지는 못하지만, 귀한 사역을 위해서 기도의 힘을 보태고자 하며, 하나님의 뜻하신 바가 있다면 저 역시 이 일에 수종들어 미력하나마 쓰임받고자 하는 중심을 가지고 주신 현실에 충성하고자 합니다.
:
: 늘 귀한 복음을 전하기에 여념이 없으신 연구회에 하나님의 은혜가 함께 하길 기도하겠습니다.













쓰기 공회내부 문답 초기목록
어린 신앙에 혼란을 주는 글은 '공회 회의장'을 이용해 주십시오.
내용이 애매하거나 글의 진행이 적절치 않으면 관리자가 이동하겠습니다.
(1) 게시판 검색
분류별
자료보기
상담 비판 노선 갈등 인물 교회 서부 기타
부산공회 (부산공회1, 부산공회2, 부산공회3, 부산공회4) 대구공회 서울공회
번호제목이름파일날짜
  • 3190
    무명
    2014-01-12
  • 3189
    신학
    2014-01-11
  • 3188
    지교회
    2014-01-08
  • 3187
    서부인
    2014-01-11
  • 3186
    공회원
    2014-01-05
  • 3185
    yilee
    2014-01-06
  • 3184
    원로
    2014-01-04
  • 3183
    yilee
    2014-01-04
  • 3182
    2층교인
    2014-01-05
  • 3181
    무명
    2014-01-05
  • 3180
    목회
    2013-12-30
  • 3179
    yilee
    2013-12-31
  • 3178
    부공
    2013-12-27
  • 3177
    yilee
    2013-12-28
  • 3176
    서부인
    2013-12-25
  • 3175
    yilee
    2013-12-26
  • 3174
    부공
    2013-12-21
  • 3173
    yilee
    2013-12-22
  • 3172
    독자
    2013-12-23
  • 3171
    yilee
    2013-12-24