- ¿éÀÌ ½º½º·Î ¤²ëù(ÀÇ)·Ó°Ô ¿©±â¹Ç·Î ±× ¼¼ »ç¶÷ÀÇ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÀÌ ±×Ä¡¸Å
- ¶÷ ðéáÕ(Á·¼Ó) ¤µºÎ½º »ç¶÷ ¹Ù¶ó°ÖÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®Èİ¡ ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏ´Ï ±×°¡ ¿é¿¡°Ô ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÔÀº ¿éÀÌ ¤·Çϳª´Ôº¸´Ù í»Ðù(ÀÚ±â)°¡ ëù(ÀÇ)·Ó´Ù ÇÔÀÌ¿ä
- ¶Ç ¼¼ öÑÏÁ(Ä£±¸)¿¡°Ô ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÔÀº ±×µéÀÌ Òö(´É)È÷ ÓßÓÍ(´ë´ä)Áö´Â ¸øÇÏ¿©µµ ¤¸¿éÀ» ïÒñª(Á¤ÁË)ÇÔÀ̶ó
- ¿¤¸®Èİ¡ ±×µéÀÇ ³ªÀÌ í»Ðù(ÀÚ±â)º¸´Ù ¸¹À¸¹Ç·Î ¿é¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ Âü°í ÀÖ´Ù°¡
- ¼¼ »ç¶÷ÀÇ ÀÔ¿¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÀÌ ¾øÀ½À» º¸°í ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)Çϴ϶ó
| ¤²¿é33:9 ¤µÃ¢22:21 ·½25:23 ¤·¿é4:17 ¿é34:5 ¿é35:2 ¿é40:8 ¤¸¿é8:6 ¿é22:5 ¿é15:20~35
| - So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
- But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
- He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
- Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
- But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
|