- ÀÌ´Â ì¶ÛÀìÑ(À̹æÀÎ)µéÀÌ ÜØëå(º¹À½)À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ ÇÔ²² ¤§ýÞË(ÈÄ»ç)°¡ µÇ°í ÇÔ²² ¤©ò¶ô÷(Áöü)°¡ µÇ°í ÇÔ²² ¤±å³áÖ(¾à¼Ó)¿¡ óÑæ¨(Âü¿©)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ µÊÀ̶ó
- ÀÌ ÜØëå(º¹À½)À» êÓ(À§)ÇÏ¿© ¤²±×ÀÇ ÒöÕô(´É·Â)ÀÌ æµÞÀ(¿ª»ç)ÇϽô ´ë·Î ³»°Ô ¤µÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ëÚû³(ÀºÇý)ÀÇ àÎÚª(¼±¹°)À» µû¶ó ¤·³»°¡ ¤¸ÀϱºÀÌ µÇ¾ú³ë¶ó
- ¤º¸ðµç á¡Óù(¼ºµµ) ñé(Áß)¿¡ ò¸Ð¿(Áö±Ø)È÷ ÀÛÀº íº(ÀÚ)º¸´Ù ´õ ÀÛÀº ³ª¿¡°Ô ÀÌ ëÚû³(ÀºÇý)¸¦ ÁֽаÍÀº ¤»ö´Õá(Ãø·®)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¤¼ù¥àü(dz¼º)À» ¤½ì¶ÛÀìÑ(À̹æÀÎ)¿¡°Ô îî(Àü)ÇÏ°Ô ÇϽðí
- ¤¾çµêÀ(¿µ¿ø)ºÎÅÍ ¤¿Ø¿Úª(¸¸¹°)À» óÜðã(âÁ¶)ÇϽŠÇϳª´Ô ¼Ó¿¡ °¨Ãë¾ú´ø ¤ÁÝúÚË(ºñ¹Ð)ÀÇ Ìèׯ(°æ·û)ÀÌ ¾î¶°ÇÑ °ÍÀ» µå·¯³»°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
- ÀÌ´Â ÀÌÁ¦ Îçüå(±³È¸)·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¤ÃÇϴÿ¡¼ ¤ÅïÙÞÀ(Á¤»ç)¿Í Ïíá§(±Ç¼¼)µé¿¡°Ô ¤ÇÇϳª´ÔÀÇ ÊÀðú(°¢Á¾) òªû´(ÁöÇý)¸¦ ¤Ë¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ´Ï
| ¤§°¥3:29 ¤©¿¦2:16 ¤±¿¦5:7 ¤²¿¦3:20 ¿¦1:19 ¤µ¿¦3:2 ¤·°ñ1:23 °ñ1:25 ¤¸°íÈÄ3:6 ¤º°íÀü15:9 ¤»¿é5:9 ·Ò11:33 ¤¼¿¦1:18 ·Ò2:4 ¤½Çà9:15 ¤¾°ñ1:26 ¤¿°è4:11 ¿¦2:10 ¤Á¿¦3:3,4,5 ¤Ã¿¦1:3 ¤Å¿¦1:21 ¿¦6:12 ¤Ç·Ò11:33 ¤Ëº¦Àü1:12 | - This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
- I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
- Although I am less than the least of all God's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
- His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
|