20. 성경의 단어들 1378
서기
성경
1
34
2023.03.13 21:54
20. 질문 : 성경의 단어들 1378
안녕하세요! 전 이제 고등학교 2학년이 되는데요, 교회 다니는 사람으로서 부끄럽긴 하지만 최근에야 성경을 정독하기 시작했어요. 읽다가 보니 궁금한 것이 있어서 이렇게 올렸습니다. 그런데 좀 황당한 질문일 것 같군요. 성경에는 성경에 속에만 존재하는 단어들이 많잖아요. 얼마 전에 네피림이라는 단어를 새롭게 봤는데, 비록 해석이 붙어있었지만, 그 단어를 아는 신자들은 많지 않더군요. 저 역시 처음 알게 되었고, 제가 아는 단어를 더 예로 들면, 스올이라든가, 유라굴로, 또 한글성경에는 그냥 '해수', '거수' 등 평범하게 해석되는 것도 있던데요. leviathan, behemoth 등..
물론 웬만한 성경에는 해석이 달아져 있습니다만, 네피림을 예를 들면 아마도 두 구절에 나오던가요? 해서 그 많을 단어들을 일일이 찾고 읽고, 찾고, 읽고, 그다지 중요하지 않다고 넘길 수도 있긴 하지만, 이런 단어들이 얼마나 더 있나 궁금합니다. 뜻까지 알면 더 좋겠구요, 굳이 직접적으로 답해주시지 않더라도 혹시 그런 단어들을 정리해 놓은 홈페이지나 서적이라도 추천해주시면 감사하겠습니다.
답변 : 성경을 보다 면밀히 살피시고 또 영어사전 정도를 참고하시면 해결될 것입니다.
1. 성경에 나오는 '리워야단'은 악어 종류입니다.
사27:1에 '그 날에 여호와께서 그 견고하고 크고 강한 칼로 날랜 뱀 리워야단 곧 꼬불꼬불한 뱀 리워야단을 벌하시며'라고 했습니다. 그리고 성경 제일 밑에 난외의 '3'번을 보면 '악어를'이라고 설명이 되어 있습니다. 리워야단은 성경에 악어 또는 그 비슷한 파충류를 말한다는 것을 성경 본문과 난외의 설명 정도에서 충분히 알 수 있습니다.
시104:26에는 '주의 지으신 악어가 그 속에서 노나이다'라고 했는데 이 본문의 '악어'라는 글자 바로 앞머리에 보면 '4'라는 숫자가 있습니다. 그리고 그 성경 페이지 제일 밑의 난외에 보면 '4. 리워야단이'라고 설명이 나와 있습니다. 원래 원어에는 '리워야단'이라고 되어 있는데 성경을 번역할 때 어느 곳에서는 악어로 어느 곳에서는 '리워야단'이라고 그대로 표현했습니다.
지난 번 다른 문답에서도 잠깐 설명 드린 것처럼 번역을 할 때 꼭 한글표현에 적절한 것이 없을 때는 이렇게 원래 원어 표현을 그대로 적고 그 표현에 대한 설명을 난외에 달든지 아니면 본문 앞뒤 문맥에서 알 수 있는 것이기 때문에 그냥 그대로 두고 있습니다. 성경 본문이란 너무 자세하게 번역하고 설명을 하다보면 '성경'이 아니라 '성경해설'이 되기 때문입니다.
2. 질문은, 이런 원어식 표현이 몇 곳이나 있고 또 이런 설명을 참고할 책을 문의하셨습니다.
전부 헤아려 보지는 않았으나 그렇게 많지를 못합니다. 그리고 이런 설명을 따로 해 놓은 서적은 '주석'이나 '기독교백과사전' 또는 '성경백과사전'이라는 이름으로 기독교 서점에 많이 나와 있습니다. 꼭 추천할 만한 책은 주석으로는 '박윤선주석' 정도이고 백과사전으로는 기독지혜사에서 나온 '성서대백과'이 있습니다.
그러나 박윤선주석은 36권으로 되어 있고, 성서대백과는 대형서적 7권으로 되어 있기 때문에 일반 교인이 가질 만한 책은 아닙니다. 또 그 내용도 아는 사람이 본다면 그 설명 중에서 혹 한 두 줄 참고할 정도이지 그곳의 내용을 그대로 다 읽게 된다면 잘못된 곳이나 필요없는 부분이 많기 때문에 백영희목회연구회에서는 보지 마시라고 권하는 정도입니다.
3. 꼭 확인이 필요하시면 영어성경과 영어사전을 사용하셨으면 합니다.
지금 이 홈의 초기화면에서는 성경 찾기 기능을 제공하고 있습니다. 그리로 들어가셔서 원하시는 한글 성경의 본문에 해당되는 영어 단어를 찾으시고 그 단어를 인터넷에서 제공되는 영한사전으로 찾아보시면 가장 핵심적이고 참고할 수 있는 내용을 보실 수 있습니다.
예를 들면백영희목회연구회 홈 초기화면 성경 찾기에서 영어단어로 찾고 답변자가 사용하는 컴퓨터의 영어사전에서 찾은 내용은 다음과 같습니다.
leviathan
n.
1 [聖] 레비아단. 물 속에 사는 거대한 짐승; 악어 또는 고래, 바다 뱀으로 생각됨. ?[聖] 욥기 41:1.
2 거대한 것[배, 해수(海獸)]; <비유> 전체주의 국가.
3 [리바이어던]. Thomas Hobbes가 지은 정치 철학론(1651).
4 전체주의 국가.[후기 라틴어에서. 원래는 헤브루어 l?y?h? (lawa 꼬이다, 감다 + -than =꼬인 꼬리를 가진 뱀)]
NEWACE(금성판 뉴에이스) English-Korean Dictionary (r), Second edition (c) Kumsung Publishing Co., Ltd. 1990. 금성판 뉴에이스 英韓辭典 第2版 (c) 金星出版社 1990.
사전의 첫번째 설명에서 '聖'이라고 했으니 성경의 단어라는 뜻입니다. 성경에 나오는 이런 단어들은 한글사전에서는 설명이 빠지지만 영어사전은 기독교국가라는 특징 때문에 설명이 다 나오고 있습니다. 물론 조금 큰 영어사전이라야 할 것입니다. 대개 컴퓨터에 깔려있는 프로그램에서는 나오고 있습니다.
악어 등이라고 설명하고 있는 백영희목회연구회 사전 정도의 설명이면 사실상 나올 만한 설명은 다 나왔습니다. 신학전문서적에서 이 리워야단에 대하여는 아무리 많이 설명을 해도 성경 해석에는 거의 쓸모가 없거나 오히려 잘못 해석하도록 유도하고 있습니다. 신학자는 이 방면에 대하여는 자기가 아는 것이 많다는 것을 보여야 하는 강박관념이 있어 추측과 추론으로 너무 많은 소설을 쓰고 있기 때문입니다.
4. '스올' '유라굴로' 등은 백영희목회연구회에서 답변드리지 않고 과제로 드렸으면 합니다.
스올, 유라굴로 등 성경에서 우리 한글로 된 표현이 아닌 원어식 표현들에 대하여는 위에서 설명 드린 방법으로 질문자께서 한번 찾아봐 주셨으면 합니다. 단번에 다 정리할 수는 없지만, 이제 설명 드린 방법으로 찾아보시면 신학 전문서적을 제외하고도 성경과 영어사전 정도로 충분히 뜻을 살필 수 있을 것입니다. 성경 전체에 이런 단어가 그리 많지를 못합니다.
차라리 질문자께서 고교 2년 정도라고 하시니, 이런 나이에 성경의 이런 표현만 한번 노트에 정리해 놓으시면 앞으로 수많은 분들에게 참고가 될 것 같습니다. 뜻있는 일이고 또 성경 본문에 직접 나오는 단어를 신학이 아니라 성경과 자연 상식 정도로 정리하는 일이기 때문에 이런 모음집은 평범한 교인들에게 정말 뜻깊은 작업이 될 것입니다.
이렇게 한번 해보시면, 그 사람이 바로 신학자입니다. 바짝 노력하시면 1주일, 잘하면 2-3일이면 충분히 끝낼 수 있다고 봅니다. 혹 이 글을 읽으시는 분 중에 질문자 외에라도 백영희목회연구회의 제안을 받으시고 작업을 하신 분이 계신다면 몇 분이든지 상관없으니 백영희목회연구회로 작업 메일을 보내주셨으면 합니다. 백영희목회연구회에 소개하고 싶습니다. 만일 손대지 못한 부분이 있다면 백영희목회연구회에서 보충하여 마무리 해 드리겠습니다.