모국어 아닌 분에게 영어성경은 '주석'이므로
yilee
0
4
2007.08.16 00:00
1.성경은
세상 공부의 방법으로 사용할 수 없습니다. 그것은 그 어떤 경우에도 그렇습니다.
한글을 모르는 사람이 교회를 다니며 성경 찬송을 알게 되어 한글을 알게 되는 것은
결과적으로 그렇게 된 것이며 그것은 전혀 상관이 없으나
어릴 때부터 글을 배울 수 있는 학생이 성경으로 한글공부를 시작한다면 말릴 일입니다.
만일
부모가 세상 공부 시킬 교재와 방법은 한없이 많지만
그 공부 과정에 사용될 재료조차 세상것 쳐다보기 싫어 그렇다면 경우는 좀 다르겠으나
그렇다 해도 성경은 그 성경 기록이 세상 언어와 문화를 사용하고 있기 때문에
세상 자체를 멀리하는 것은 조심해야 할 일입니다.
2.질문자가 말씀하는 영어성경은
질문자의 현재 영어실력은 영어를 공부해야 할 수준이라면
분명히 영어를 모국어로 사용하거나 그 비슷한 수준의 영어실력을 가지지 않은 분입니다.
앞으로 아무리 노력해도 이런 근본적인 문제는 거의 개선되지 않게 되어 있습니다.
그렇다면
질문자께는 영어성경이 성경이 되지 못하고 한글 성경의 주석 역할을 하게 됩니다.
따라서 질문자께서는 비록 영어'성경'이지만 영어'주석' 차원에서 영어성경을 대할 것이니
영어공부를 하실 때 앞에서 설명한 부분을 조심하면서 그렇게 하시면 됩니다.
3.영어성경 종류로는
영어성경을 '성경'으로 읽어야 하는 모국어 수준의 교인들은 KJV가 좋겠고
질문자처럼 확실하게 영어성경을 '주석'으로 읽게 될 분이라면 영어수준에 따라
초보자인 경우는 'NIV'
중급자라고 한다면 'NASB' 'NKJV'등을 권할 수 있습니다.
4.영어성경을 평한다면
NIV는 모국어를 사용하는 사람들에게도 성경이라기 보다 '주석'이라 표현하고 싶고
NASB NKJV KJV 등은 성경이라고 하고 싶습니다.
한글성경으로 말하면
'구역' '개역'성경은 성경이고
'표준새번역' '개역개정판' 등은 주석에 가깝다고 하고 싶습니다.
이전에 몇 번 설명드린 자료가 있습니다.
특히 영어가 모국어가 되지 않으면 영어성경은 주석과 같은 차원이 된다는 내용을
참고해 주시기 바랍니다.