표현하는 방법
yilee
0
1
2008.01.07 00:00
'도둑'이냐고 물을 때
경찰이
도둑질을 했느냐고 묻는 것은 '형법상' 주인 몰래 물건을 훔쳤느냐고 묻는 것이고
부모가 실직자 아들에게
왜 부모 밥을 훔쳐 먹냐고 할 때는 '도덕적'으로 자기 할 일을 하지 않았다는 뜻이며
처가집에서 사위에게
남의 딸을 훔쳐 간 도둑놈이라고 할 때는 아깝고 아쉽다는 '사랑의' 표현일 뿐입니다.
'연애'라는 표현도
무엇을 기준으로 삼고 말을 하느냐에 따라 다 달라집니다.
상대방이 어떤 기준으로 어떤 분위기에서 어떤 말을 하느냐에 따라 답하면 됩니다.
경찰이 '네가 도둑질 했지?' 물을 때는 형법 기준으로 묻는 것인데
대답하는 사람이 부모에게 할 일을 못했으니 '도둑입니다.'라고 표현하면 동문서답이 되고
그 동문서답 때문에 억울하게 형사처벌을 받는 사람을 본 적이 있습니다.
미국에서 한국 사람이 서툰 영어로 장난을 하면서 '너 죽일 것이야!'라고 했다가
경찰에게 긴급 체포를 당하는 경우도 있습니다.