[공과모음] 중국어 번역
NO: 71 작성자: 반석 게시일: 2004-9-8-14:56 요약내용:
------------------------------------------------------------------------
○ [공과모음] 중국어 번역 자료
1. 공과모음을 번역하여 홈/ 설교자료/ 공과/ 방에 올렸습니다.
2. 이번에 공과모음 두 권 중에 상권(1980년-1982년)이 먼저 번역되었습니다.
3. 2년 전에 공과모음을 다른 분에게 부탁하여 번역을 마쳤으나 부실하여 쓸 수가 없어서 다시 번역을 하게 된 것입니다.
4. 필요하신 분은 다운받아서 전하시면 되겠습니다. 또 다른 홈페이지에 자료를 올려서 많은 분들이 유용하게 사용할 수 있도록 한다면 더 좋겠습니다.
5. 번역된 공과는 여러 번 교정을 보아서 교리적으로 문제 될 것은 없으나 완벽한 교정을 위해서 한번 더 손보고 있다는 점을 말씀드립니다. 교정이 완료되면 다시 한번 공지하고 새로이 올리겠습니다.
6. 여기에 올려진 글체가 중국 간자체에 완전하게 맞지 않으나 파일을 다운받아 표준 간자체가 있는 컴퓨터에 띄우면 바로 재생이 됩니다.
○
第 1 課
1980.1.6
本文:彼得后書 3章1-7節
題目:眞實的心
要節:但現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭 淪的日子,用火焚燒.(彼后3:7)
〈注意事項〉:各位來敎會的時候,應該抱着正確的目的.就是學習上帝全能的話語.藉着話語正確地糾正,誰都無法改變的我們自身和我們的行爲.使我們自己成爲完全的人,幷有完全的行爲,而令靈魂和身體得到今生和來生的福分.爲了得到物質或食物,來尋 敎會的人,結局只能是虛空和昏亂.
1 因墮落和雜亂的心靈作怪,所有的人,他們的現在和未來的失敗,是自作自受.所以從心靈深處能涌出生命,平安,義和福氣的人,是蒙福的人.
2 有福的心,是一 不會被任何事物所纏累,不會成爲任何事物的奴 ,這種良心是善良的良心.比這種心更有福的心,就是受聖靈感動的眞實的心.若我們想擁有自由的良心,就要按照上帝的話,整理整頓已經錯誤的所有,行爲,盼望,經營和一切手段,不該被任何罪惡和不義所纏累,有一顆能按着良心行出來的心,這是良心有自由的人,他擁有善良的良心.
3 將一切按着上帝的話語去整理,就能成爲美善的良心.要用這種心向上帝,聖靈就來到人的心里.當上帝的聖靈和我們的心相結合的時候,從人的心里所發出來的所有的見解,批判,評价,欲望,經營和手段,才能正確.因此,首先要按照上帝的話語,將一切整理整頓干淨,然后以善良的良心面向上帝,這種人才是走向最有福之路的偉人.
饉胥��