영어성경 번역자들이 목소리를 잃었다는 글
| 분류 |
|---|
HSH
0
2
2007.05.24 00:00
'영어 성경의 바른 선택을 위한 고찰' 이라는 논문을 읽던 중 다음 내용이 눈에 띠어 인용해 봅니다.
------
필립 샤프 박사는... ASV(American Standard Version)의 책임자였다. 특이한 점은 그가 LB(The Living Bible)의 저자인 테일러처럼 성경 개정에 관여한 이후에 목소리를 잃어버렸다는 것이다. 이 과정에 대한 상세한 기록은 샤프 박사의 아들인 데이빗 샤프의 저서(Sargent)를 통해서 알려져 있다. 비슷한 현상이 NKJV 번역위원회의 회장인 윌킨스 박사와 현대영어 신약성경(The New Testament in Modern English)의 저자인 필리스에게도 일어났다.
------
질문하는 저는 위글 내용을 그대로 믿지도 않고 사실 확인 자체가 힘든 일이라 생각합니다. 단 한국외국어대학교 교육대학원 석사 논문이니 어느 정도 근거에 둔 글이라 생각합니다.
윗글과 같은 내용을 대하는 신앙자세가 궁금합니다.
------
필립 샤프 박사는... ASV(American Standard Version)의 책임자였다. 특이한 점은 그가 LB(The Living Bible)의 저자인 테일러처럼 성경 개정에 관여한 이후에 목소리를 잃어버렸다는 것이다. 이 과정에 대한 상세한 기록은 샤프 박사의 아들인 데이빗 샤프의 저서(Sargent)를 통해서 알려져 있다. 비슷한 현상이 NKJV 번역위원회의 회장인 윌킨스 박사와 현대영어 신약성경(The New Testament in Modern English)의 저자인 필리스에게도 일어났다.
------
질문하는 저는 위글 내용을 그대로 믿지도 않고 사실 확인 자체가 힘든 일이라 생각합니다. 단 한국외국어대학교 교육대학원 석사 논문이니 어느 정도 근거에 둔 글이라 생각합니다.
윗글과 같은 내용을 대하는 신앙자세가 궁금합니다.