[성경번역] 출 30:23 액체와 流質(유질), 한글 성경과 한문성경의 다른 단어 발견

문의답변      


[성경번역] 출 30:23 액체와 流質(유질), 한글 성경과 한문성경의 다른 단어 발견

분류
궁금 0 1
제목분류 : [~성경~성경관~성경번역~]

내용분류 : [-성경-성경관-성경번역-]


--------------------------------------------------------------------------------------------


<개역 한글판 한글 성경>

너는 상등 향품을 취하되 액체 몰약 오백 세겔과 그 반수의 향기로운 육계 이백 오십 세겔과 향기로운 창포 이백 오십 세겔과


<관주 국한문 성경>

너는 상등 향품을 취하되 流質 몰약 오백 세겔과 그 반수의 향기로운 육계 이백 오십 세겔과 향기로운 창포 이백 오십 세겔과


교회에서 늘 같이 쓰고 있는 국한문성경과 한글전용 성경에 다른 단어를 찾았습니다. 액체나 유질이나 뜻은 같지만 발음이 다르니까, 목회자가 성경 봉독할 경우 다르게 느낄 수 있을 것 같습니다.

관주 국한문 성경은 1964년, 개역 한글판은 1995년으로 1판인쇄가 적혀 있었습니다.


관주 국한문 성경에서 개역한글판으로 옮겨 적으면서 단어가 좀 바뀌었는지요?


이것 말고도,

우리가 일반적으로 쓰는 성경은 '개역한글판'입니다. 최근에 KCM 홈페이지에 가보니까, 개역한글판을 개역개정판으로 바꾼 것을 보았습니다. 아주 슬쩍 광고없이 어느날 보니까 바뀌어 있더근요. 개역한글판과 개역개정판은 큰 차이가 없어보이는데, 창세기 1장에 '하나님의 신이 수면을 운행..' 이것을 '하나님의 영이 수면을 운행...' 등으로 조금씩 바꿔났습니다. 성경도 바꾸려는 전초전으로 판단합니다.
쓰기 문의답변 초기목록
(1) 항목별 검색 주제별 | 가나다별 | test 주제별 정리
(2) 게시판 검색
(3) 통합 검색
분류별 자료보기 교리 이단 신학 정치 과학 종교 사회 북한
교단 (합동, 고신, 개신, 기타) 교회사 (한국교회사, 세계교회사)
통일 (성경, 찬송가, 교단통일) 소식 (교계동정, 교계실상, 교계현실)
번호제목이름날짜
  • 13938
    성도A
    2026.02.23월
  • 13937
    외부교인
    2026.02.20금
  • 13936
    교인
    2026.02.16월
  • 13935
    LA
    2026.02.15일
  • 13934
    재독
    2026.02.14토
  • 13933
    학생
    2026.02.12목
  • 13932
    성도A
    2026.02.11수
  • 13931
    도봉
    2026.02.10화
  • 13930
    교인
    2026.02.10화
  • 13929
    배우는 이
    2026.02.05목
  • 13928
    성도A
    2026.02.04수
  • 13927
    학생
    2026.02.02월
  • 13926
    성도A
    2026.02.02월
  • 13925
    공회교인
    2026.01.23금
  • 13924
    학생
    2026.01.21수
  • 13923
    학생
    2026.01.16금
  • 13922
    반사
    2026.01.16금
  • 13921
    학생
    2026.01.15목
  • 13920
    반사
    2026.01.13화
  • 13919
    성도A
    2026.01.12월
  • 13918
    신학도
    2026.01.12월
  • 13917
    부족한교인
    2026.01.06화
  • 13916
    성도A
    2025.12.26금
  • 13915
    돌아온탕자
    2025.12.23화
  • 13914
    믿는 자
    2025.12.22월