[성경관] 원어,번역
| 분류 |
|---|
평신도
0
1
2003.11.18 00:00
제목분류 : [~성경~성경관~원어성경~]
내용분류 : [-성경-성경관-원어성경-]/[-성경-성경관-성경번역-]
--------------------------------------------------------------------------------------------
1.목사님이 보시기에 현재 우리나라에서 많이 사용하는 개역성경이나, 영어권
에서 많이 사용하는 KJV, NIV 같은 성경들의 원어번역 수준의 정확도가 얼
마나 된다고 생각하십니까? 저의 말은 만약 다시한번 현재의 수준에서
믿음과 번역능력이 탁월한 사람들이 현재 사용하고 있는 성경의 번역에 이용
된 원어를 가지고 다시 번역을 한다면 지금의 성경들과 차이가 많이 달라지
겠습니까? 예전보다 원어해석 능력이 더 발전했다면, 거기에 믿음있는 사람
들이 다시 번역을 한다면 지금의 성경과 어느정도 차이가 나겠습니까?
2.목사님글에 개역성경 만으로 충분하다 했는데 1900년대초 우리나라번역에
참여했던 사람들이 지금과 비교하면 너무 미흡하지 않나요? 그 시절 이제
겨우 우리나라는 개화에 눈을 뜰 시점이라면 성경번역을 하는데 있어서
능력이 많이 부족하지 않았을까요? 믿음 하나만은 탁월했다 하더라도
믿음으로 번역을 하는것이 아니라, 원어를 해석하고 이해하는 수준으로
번역을 하는것이기 때문에, 번역상 많은 문제점이 있지 않을까 생각합니다.
아니면 하나님이 그 시대에 우리나라에 성경을 성경대로 올바르게 번역할
만한 수준이라 보셨기때문에 1900년대초에 성경을 번역하게 하신것입니까?
제 관점으로는 그 시대 우리 믿음의 조상들의 번역능력이 많이 부족했을거란
생각이 듭니다. 물론 성령님께서 함께 하셔서 번역을 하는것이지만, 번역할
만한 기본능력이 많이 부족한 상태에서는 어렵지 않을까 생각합니다.
그때 번역한 분들의 원어이해능력,번역능력이 제가 생각한것보다 훨씬 수준
이 높은 분들이었다면 이야기가 달라지겠지만요. 그분들의 대해서 아는것들
그들의 원어이해,번역능력에 대해서도 이야기 해주셨으면 합니다.
내용분류 : [-성경-성경관-원어성경-]/[-성경-성경관-성경번역-]
--------------------------------------------------------------------------------------------
1.목사님이 보시기에 현재 우리나라에서 많이 사용하는 개역성경이나, 영어권
에서 많이 사용하는 KJV, NIV 같은 성경들의 원어번역 수준의 정확도가 얼
마나 된다고 생각하십니까? 저의 말은 만약 다시한번 현재의 수준에서
믿음과 번역능력이 탁월한 사람들이 현재 사용하고 있는 성경의 번역에 이용
된 원어를 가지고 다시 번역을 한다면 지금의 성경들과 차이가 많이 달라지
겠습니까? 예전보다 원어해석 능력이 더 발전했다면, 거기에 믿음있는 사람
들이 다시 번역을 한다면 지금의 성경과 어느정도 차이가 나겠습니까?
2.목사님글에 개역성경 만으로 충분하다 했는데 1900년대초 우리나라번역에
참여했던 사람들이 지금과 비교하면 너무 미흡하지 않나요? 그 시절 이제
겨우 우리나라는 개화에 눈을 뜰 시점이라면 성경번역을 하는데 있어서
능력이 많이 부족하지 않았을까요? 믿음 하나만은 탁월했다 하더라도
믿음으로 번역을 하는것이 아니라, 원어를 해석하고 이해하는 수준으로
번역을 하는것이기 때문에, 번역상 많은 문제점이 있지 않을까 생각합니다.
아니면 하나님이 그 시대에 우리나라에 성경을 성경대로 올바르게 번역할
만한 수준이라 보셨기때문에 1900년대초에 성경을 번역하게 하신것입니까?
제 관점으로는 그 시대 우리 믿음의 조상들의 번역능력이 많이 부족했을거란
생각이 듭니다. 물론 성령님께서 함께 하셔서 번역을 하는것이지만, 번역할
만한 기본능력이 많이 부족한 상태에서는 어렵지 않을까 생각합니다.
그때 번역한 분들의 원어이해능력,번역능력이 제가 생각한것보다 훨씬 수준
이 높은 분들이었다면 이야기가 달라지겠지만요. 그분들의 대해서 아는것들
그들의 원어이해,번역능력에 대해서도 이야기 해주셨으면 합니다.