Re: '굳셀 의, 그럴 연'이 더 잘 맞는 것 같습니다.
| 분류 | |
|---|---|
| 제목 | Re: '굳셀 의, 그럴 연'이 더 잘 맞는 것 같습니다. |
| 내용 | 제목분류 : [~설교록~용어정리~] 내용분류 : [-설교록-용어정리-] -------------------------------------------------------------------------------------------- 김장호 wrote: >네이버 한자사전을 보면 '의연'의 뜻중에 굳셀'의'자 그럴'연'자를 사용하여 "의지가 강하여 사물에 동하지 않은 모양"으로 나와 있습니다 > >문맥상 '毅然'으로 보면 흐름이 맞지 않을까요? > >제 생각엔 평소 백목사님 설교시 '의현'같은 어려운 의미의 한자는 사용하지 않으실 것 같습니다 김 장호 님의 의견이 아무래도 옳아 보입니다. 문맥을 좀 더 따져 보았어야 하는 것인데, 현학적인 자신감이 앞서서 그만 잘못 짚은 것 같습니다. 죄송합니다. |
김 정수
0
2004.08.24 00:00