신령은 거룩으로 번역해야 하지 않을까요?

문의답변      


신령은 거룩으로 번역해야 하지 않을까요?

분류
KJV 0 0
고린도전서에는 유독 '신령'이라는 표현이 많이 나타나고 있습니다.

신령이라는 단어는 우리 나라의 토속적 무속적 미신 표현입니다.

거룩이라는 성경 단어를 사용하는 것이 성경적이지 않겠습니까?
쓰기 문의답변 초기목록
(1) 항목별 검색 주제별 | 가나다별 주제별 정리
(2) 게시판 검색
(3) 통합검색
번호제목이름날짜
  • 6209
    침신대
    2007.06.06수
  • 6208
    yilee
    2007.06.06수
  • 6207
    주일학생
    2007.06.06수
  • 6206
    yilee
    2007.06.06수
  • 6205
    김성수
    2007.06.05화
  • 6204
    yilee
    2007.06.06수
  • 6203
    믿음
    2007.06.05화
  • 6202
    yilee
    2007.06.06수
  • 6201
    믿음
    2007.06.05화
  • 6200
    yilee
    2007.06.06수
  • 6199
    이본
    2007.06.04월
  • 6198
    yilee
    2007.06.04월
  • 6197
    이본
    2007.06.04월
  • 6196
    yilee
    2007.06.04월
  • 6195
    주교반사
    2007.06.04월
  • 6194
    편집부
    2007.06.04월
  • 열람중
    KJV
    2007.06.02토
  • 6192
    yilee
    2007.06.03일
  • 6191
    KJV
    2007.06.02토
  • 6190
    yilee
    2007.06.03일
  • 6189
    교인1
    2007.06.01금
  • 6188
    yilee
    2007.06.01금
  • 6187
    교인1
    2007.06.01금
  • 6186
    yilee
    2007.06.01금
  • 6185
    개인메일
    2007.05.29화
State
  • 현재 접속자 190(1) 명
  • 오늘 방문자 6,705 명
  • 어제 방문자 6,972 명
  • 최대 방문자 7,646 명
  • 전체 방문자 3,254,387 명