하나님은 신이라고 번역해야 옳다.

문의답변      


하나님은 신이라고 번역해야 옳다.

분류
신학생 0 1
평가를 부탁합니다.


고신대학원에 김인찬이라는 분의 명의로 '역사상 최초로 공개된 내용도 포함된 66개 글'이라며 많은 주장을 했는데 그 중에 다음 내용을 평가해 주시면 감사합니다.


30)[하나님] 대신 [신]이라는 호칭으로 바꿔야 한다.


하나님이라는 호칭에서 [-님]이라는 존칭의 사용은 한국 기독교가 임으로 만들었다.

본래 하나님은 헬라어로 데오스이다. 이는 [신]이라는 용어로 이해해야 한다.


마치 신님이라고 부르는 한국의 용어사용은 헬라어 데오스와 전혀 다른 사용법이다.

그러므로 하나님이라는 호칭을 [신]이라고 바꿔야 된다고 본다.


삼위일체 사상에 의해서 신을 하나님으로 바꾸고 거기에다 -님이라는 일인칭 존칭까지 항상 포함시켰다는 것은 성경을 왜곡한 첫 번째 사례이다.


이러한 사상의 근본은 한국의 문화에 맞추려는 의도에서 나타난 것이다.

선생을 선생님으로 부르거나 혹은 아버지를 아버님으로 부르는 존칭을 그대로 도용한 것으로 본다. 그 결과 성경에서 말하는 [신]에 대한 이해도 우리이 용법으로 상요하였다.
쓰기 문의답변 초기목록
(1) 항목별 검색 주제별 | 가나다별 | test 주제별 정리
(2) 게시판 검색
(3) 통합 검색
분류별 자료보기
교리 이단, 신학 정치, 과학, 종교, 사회, 북한
교단 교회사
통일 소식
통일 [통일] 성경 통일 [통일] 성경 소식 [소식] 교계동정
번호제목이름날짜
  • 6813
    yilee
    2008.04.23수
  • 6812
    이호진
    2008.04.23수
  • 6811
    yilee
    2008.04.23수
  • 6810
    학부모
    2008.04.21월
  • 6809
    yilee
    2008.04.21월
  • 열람중
    신학생
    2008.04.20일
  • 6807
    yilee
    2008.04.20일
  • 6806
    신학생
    2008.04.20일
  • 6805
    yilee
    2008.04.20일
  • 6804
    김 정수
    2008.04.20일
  • 6803
    yilee
    2008.04.20일
  • 6802
    서부구역장
    2008.04.19토
  • 6801
    yilee
    2008.04.20일
  • 6800
    편집부
    2008.04.20일
  • 6799
    주교반사
    2008.04.19토
  • 6798
    yilee
    2008.04.20일
  • 6797
    help7
    2008.04.18금
  • 6796
    김 정수
    2008.04.20일
  • 6795
    배움이
    2008.04.18금
  • 6794
    yilee
    2008.04.18금
  • 6793
    웨신
    2008.04.12토
  • 6792
    yilee
    2008.04.12토
  • 6791
    이복음
    2008.04.12토
  • 6790
    yilee
    2008.04.12토
  • 6789
    이복음
    2008.04.14월