공회의 한영찬송가

문의답변      


공회의 한영찬송가

분류
부공3 0 2
우연히 개인 서재에서 우리 찬송가 두께와 같은 '영문과 한글'로 된 찬송가를 보고 몇 가지 문의 합니다.


1) 영문과 한글로 된 "영한 찬송가 편집 동기"


2) "201곡 전장 하지 않고 85곡으로 축소 했는지"와 "주 사용처"


3) 공회 '단일 찬송가'가 "나오기 전과 나온 후의 가사 수정 이유"


4) 당시 수정시 영문으로 된 찬송가 글자도 같이 병행 수정이 되었는지


5) 아니면 영문으로 된 찬송가는 옛날 그대로 지금도 사용하고 있고

다만 한글 번역상에 흐름이 어색한 것이 있어 한글만 수정이 되었는지요?


- 이상 입니다-
쓰기 문의답변 초기목록
(1) 항목별 검색 주제별 | 가나다별 | test 주제별 정리
(2) 게시판 검색
(3) 통합 검색
번호제목이름날짜
  • 7563
    yilee
    2009.03.30월
  • 7562
    공회인
    2009.03.23월
  • 7561
    help3
    2009.03.24화
  • 7560
    yilee
    2009.03.30월
  • 7559
    통합측교인
    2009.03.22일
  • 7558
    yilee
    2009.03.22일
  • 7557
    주교반사
    2009.03.22일
  • 7556
    편집부
    2009.03.22일
  • 7555
    합동측 사역
    2009.03.18수
  • 7554
    합동측 사역
    2009.03.18수
  • 7553
    yilee
    2009.03.19목
  • 7552
    yilee
    2009.03.19목
  • 7551
    공회인
    2009.03.18수
  • 7550
    yilee
    2009.03.19목
  • 7549
    궁금이
    2009.03.17화
  • 7548
    yilee
    2009.03.18수
  • 7547
    궁금이
    2009.03.17화
  • 7546
    yilee
    2009.03.18수
  • 7545
    장년반
    2009.03.17화
  • 7544
    yilee
    2009.03.17화
  • 열람중
    부공3
    2009.03.17화
  • 7542
    yilee
    2009.03.17화
  • 7541
    공회인3
    2009.03.15일
  • 7540
    미약한 교인
    2009.03.16월
  • 7539
    yilee
    2009.03.16월