하나님은 신이라고 번역해야 옳다.

문의답변      


하나님은 신이라고 번역해야 옳다.

분류
신학생 0 0
평가를 부탁합니다.


고신대학원에 김인찬이라는 분의 명의로 '역사상 최초로 공개된 내용도 포함된 66개 글'이라며 많은 주장을 했는데 그 중에 다음 내용을 평가해 주시면 감사합니다.


30)[하나님] 대신 [신]이라는 호칭으로 바꿔야 한다.


하나님이라는 호칭에서 [-님]이라는 존칭의 사용은 한국 기독교가 임으로 만들었다.

본래 하나님은 헬라어로 데오스이다. 이는 [신]이라는 용어로 이해해야 한다.


마치 신님이라고 부르는 한국의 용어사용은 헬라어 데오스와 전혀 다른 사용법이다.

그러므로 하나님이라는 호칭을 [신]이라고 바꿔야 된다고 본다.


삼위일체 사상에 의해서 신을 하나님으로 바꾸고 거기에다 -님이라는 일인칭 존칭까지 항상 포함시켰다는 것은 성경을 왜곡한 첫 번째 사례이다.


이러한 사상의 근본은 한국의 문화에 맞추려는 의도에서 나타난 것이다.

선생을 선생님으로 부르거나 혹은 아버지를 아버님으로 부르는 존칭을 그대로 도용한 것으로 본다. 그 결과 성경에서 말하는 [신]에 대한 이해도 우리이 용법으로 상요하였다.
쓰기 문의답변 초기목록
(1) 항목별 검색 주제별 | 가나다별 쉬운 문답
(2) 게시판 검색
(3) 통합 검색
번호제목이름날짜
  • 8037
    yilee
    2010.01.15금
  • 8036
    공회인
    2010.01.12화
  • 8035
    yilee
    2010.01.14목
  • 8034
    침례
    2010.01.12화
  • 8033
    yilee
    2010.01.13수
  • 8032
    교역자
    2010.01.12화
  • 8031
    yilee
    2010.01.13수
  • 8030
    고신
    2010.01.12화
  • 8029
    yilee
    2010.01.13수
  • 8028
    주교반사
    2010.01.12화
  • 8027
    편집부
    2010.01.12화
  • 8026
    신연경
    2010.01.10일
  • 8025
    yilee
    2010.01.10일
  • 8024
    집사희망
    2010.01.08금
  • 8023
    yilee
    2010.01.09토
  • 8022
    초신자
    2010.01.08금
  • 8021
    yilee
    2010.01.08금
  • 8020
    초신자
    2010.01.09토
  • 8019
    어디든지
    2010.01.03일
  • 8018
    yilee
    2010.01.03일
  • 8017
    교인
    2010.01.04월
  • 8016
    교인
    2010.01.04월
  • 8015
    공회인
    2010.01.02토
  • 8014
    yilee
    2010.01.02토
  • 8013
    공회인
    2010.01.02토